Narrative Vietnam

Hôm nay tình cờ tìm thấy một quyển sách về Vn trên mạng, nguyên con luôn, quí vị nào quan tâm tới đề tài narrative mà lại ứng dụng thực tế vào cái case Vietnam thì nên chép về mà luyện từ từ. Cũng phải cám ơn cái project của University of California đã cho quyển này lên mạng (và nhiều quyển khác nữa) cùng gs Huệ-Tâm Hồ Tài (ngày càng ra dáng GS hơn hẳn mấy bài viết về spirit cách đây 15 năm) http://www.escholarship.org/editions/view?docId=kt5z09q3kz&chunk.id=fm05&toc.depth=1&toc.id=fm05&brand=ucpress

Tai, Hue-Tam Ho, editor. The Country of Memory: Remaking the Past in Late Socialist Vietnam. Berkeley: University of California Press, 2001. Các essay là từ hội thảo năm 1996.

Nếu các bạn từng đọc mấy bài tui viết về narrative thì thấy có thể mở rộng nó ra thành nhiều lãnh vực, dù thoát thai chỉ là từ cái narrative trong văn xuôi mà thôi. Ví dụ trong này người ta còn tìm thấy narrative trong bảo tàng Tôn Đức Thắng dưới An Giang, hay những narrative về hồn nước trong tranh vẽ. Tui thì chỉ hiện chỉ dùng phần nói về Hồi Ký Cách Mạng về giai đoạn các cụ đi ở tù đế quốc – món khoái khẩu của tui. Nói chung thực là một quyển sách được biên tập công phu, tầm nghiên cứu đủ cao, không linh tinh như nhiều nghiên cứu về Vn khác, đáng mừng cho ngành VN học.

Chưa rảnh để viết review, nhưng có một số câu thấy cần nêu ra, ví dụ như một câu của prof Huệ-Tâm mà tui thấy ít nhất có 2 lần trích dẫn: “Public memory in present-day Vietnam is characterized as much by confusion as by profusion.” (Introduction). Phần đầu của Introduction rất nên đọc vì trình bày rất thoáng và dễ hiểu về mối quan hệ giữa narrative và cách sở hữu, hay phục hồi, hay chối bỏ quá khứ trong xây dựng tương lai. Điểm yếu của quyển sách thì có 2 vấn đề, thứ nhất vẫn có chút gì đó US point of view, và thứ nhì là thiếu nghiên cứu về narrative trong âm nhạc – có thể coi là mũi nhọn tuyên truyền của cả 2 phe trong cuộc chiến.

Thôi tạm vậy, buồn ngủ rồi, ngày mai có thể chọn giới thiệu Jason Gibbs hoặc Michael Billig, nhưng chắc sẽ là Banal Nationalism http://books.google.com/books?id=CPgPd5e6_hsC&printsec=frontcover&dq=banal+na… vì các bài viết của Gibbs có tiếng Việt rất nhiều, thấy còn đang bán quyển sách do anh Quý dịch nữa (Rock Hà Nội, Rumba Cửu Long). Bà con cô bác ngủ ngon, à nếu ở Vn thì là 1 ngày làm việc vui vẻ, hi hi.

Tags: , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: