Sỉ nhục

¯ycie jest Nowel¹ – Ryszard Rynkowski

Nói chung là một ngày làm việc mệt mỏi, nếu không nói một tuần toàn những chuyện bực mình vào cuối tuần. Nhưng nặng nhất là bị sỉ nhục về nghề nghiệp. Tự nhiên có 1 em phóng viên cũng thuộc loại nôi nổi ở Vn xông vào chửi cho mình một trận (tất nhiên hết nằm trong friend list này rồi, sau khi mình đã nhắc nhở mà she vẫn không consider, tiếp tục bài ca con cá), kiểu như là mình là bồi bút ăn lương nước ngoài chửi Vn. Thiệt tình cũng đéo biết phải nói sao vì từ bé tới lớn đéo quen chửi nhau với con gái. Đ.m. động chạm đéo gì tới em nữa không biết, nhưng thôi, kệ mẹ đời thôi, nhìn mình trong gương cười chese smile rồi ngẩng đầu lên. Ra bờ sông làm chai smirnoff Ice nhìn trời nhìn mây nhìn gió (mùa hè 9h tối vẫn còn mặt trời) rồi cũng quên khuấy, về tới nhà bỗng có một em (em giai mới chết, hẹ hẹ) tự nhiên chúc mừng mình nhân ngày nhà báo, hê hê, còn nói với theo là anh không phải nhà báo Vn nhưng cũng là người Việt, hi hi. Nhưng em này lại là PR, nhưng thôi cũng được. Dzậy là dzui rồi. Dzô. Kệ mẹ nó đời. Lần đầu tiên mình bị sỉ nhục nặng như vậy, hoặc có thể là người Việt quá quen với những kiểu nói sỉ nhục nhau, kiểu như thằng ngoại trưởng Bỉ bị đuổi xuống hạng economic ngồi trên máy bay VnAirlines, hi hi. Cười mà chảy nước mắt vì yêu nước.

http://www.bbc.co.uk/vietnamese/forum/story/2008/06/080620_belgiuministerviet…

http://www.tathy.com/thanglong/showthread.php?t=10962&page=1&pp=20

Nhưng mà lý do chính lên blog đéo phải chuyện đó, là để ghi lại cho khỏi quên (sau khi tỉnh rượu?) bài viết trên Herald Tribune International. Trang nghệ thuật bình luận về 2 bộ phim Ý chiếm hết 2 giải quan trọng ở LHP Cannes, mấy bữa nay báo Ý phát sốt lên vì 2 cái giải thưởng này, hê hê. Nhưng cái tui nhớ nhất trong bài là bình luận của 1 đc nào bên Ý, nói rằng US film sells dream, còn Italian film thì sells reality. Cái vế đầu tui biết, nhưng từ nay có thêm cái vế thứ 2 thì mình hiểu hơn cả về film Mỹ lẫn dễ chọn chỗ đứng cho mình hơn. Có vẻ như hình như tui bị ảnh hưởng của Italian film, nhứt là cái phim Cinema paradiso (hình như cũng được giải lớn lắm). Đúng là phim Ý rất khác với phim Mỹ, nhưng túm lại được vô 1 câu như vậy đúng thiệt phải là chuyên gia..

Đáng lẽ ra tính chiều về edit gấp cái video phỏng vấn phái đoàn bộ trưởng Vn, cũng coi như là giúp Vn mở mày mở mặt, nhưng giờ chán rồi, tội mẹ gì phải giúp ai nữa, đúng là giận cá chém thớt, hê hê, tội nghiệp các đc trong đoàn, hoặc mũi dại lái chịu đòn. Mà tuần sau thì bận mẹ nó rồi, cho nên thôi thì chắc Vn khỏi có cơ hội quảng cáo trên Tv Anh luôn, hị hị. Sáng nay dậy từ 6h để đi và shoot cho kịp, nên giờ buồn ngủ díp (ríp?) mắt rồi, dobra noc all. Zycie jest kiepskie, ale jutro wszystko bedzie dobrze. Cholerny dzien, pieprzony dzien, ale spokoja bedzie noc. I pierdalaj to co bylo. Zapomine i bede mial piekne snu (hình như chỗ này sai ngữ pháp mẹ nó rồi, hê hê)

Định đi ngủ rồi, tự nhiên thèm nghe bài nhạc từ telenowela, mà không nhớ tên, tìm một hồi mới thấy, cả tên tác giả Ryszard Rynkowski, lẫn tên bài hát Zycie jest nowela – cuộc đời là quyển tiểu thuyết. Mới tìm được karaoke version ở đây http://www.ewa.bicom.pl/karaoke/k97.htm

Thiệt ra thường cũng không down lắm, nhưng mấy bữa trước, hay hôm qua nhỉ? quên khái niệm thời gian rồi, cũng bị một chuyện bực mình nữa. Có hẹn ngoài pub để bàn chuyện, đang tính thừa thắng xông lên một vụ, nhưng có 1 người nói nặng quá, mình phải ngồi lại để giải quyết, bỏ cuộc hẹn, và sau đó thì công chuyện bắt đầu down. Chả phải tại ai, do chính mình thôi, và tự mình phải lãnh chịu. Ngồi hát đúng là cách hay. Trong lúc chờ load nhạc lên imeem thì ngồi dịch thử cái bài nhạc này vậy.

Jak Pory Roku Vivaldiego, zmienia sie swiatlo w Twoich oczac, powiedz mi zycie cos milego. Nie pedz tak, prosze, daj odpoczac.

Cuộc sống ơi, giống như bản nhạc Bốn mùa của Vivaldi, ánh sáng chớp qua trong mắt bạn, hãy nói với tôi điều gì đó dễ chịu chút đi. Đừng chạy nhanh như vậy, để tôi nghỉ chân một chút nhé.

Ref.Zycie jest nowela, ktorej nigdy nie masz dosyc. Wczoray bialy, bialy welon, jutro biale biale wlosy. Zycie zycie jest nowela, raz przyjazna, a raz wroga. Czasem chcesz sie pozalic, ale nie masz do kogo.

Cuộc sống giống như là tiểu thuyết, chả bao giờ đủ cả. Hôm qua màu trắng khăn voan đám cưới, ngày mai đã là màu trắng tóc bạc. Cuộc sống giống như là tiểu thuyết, lúc là bạn thân, lúc lại là kẻ thù. Có khi bạn muốn hối lỗi, nhưng không còn ai để xin lỗi nữa.

Kazda rodzina jest jak drzewo. Lamie sie, chwieje, czas je zmienia. Jak w Porach Roku Vivaldiego, szczypta zachwytu, lyk cierpienia.

Mỗi gia đình cũng giống như một cái cây. Có lúc gãy, có lúc lung lay, và thay đổi theo thời gian, và có lúc nảy lộc, có lúc đau đớn, cũng giống như bản nhạc Bốn mùa của Vivaldi.

Ref. Zycie jest nowela, ktorej nigdy nie masz dosyc. Wczoray bialy, bialy welon, jutro biale biale wlosy. Zycie, zycie jest nowela, co wciaga, jak rzeka. Chcialbys dzis znac przyszlosc, lecz musisz poczekac.

Cuộc sống giống như là tiểu thuyết, chả bao giờ đủ cả. Hôm qua màu trắng khăn voan (đám cưới), ngày mai đã là màu trắng (khăn tang?) tóc bạc. Cuộc sống giống như là tiểu thuyết, kéo dài lê thê (dòng chảy) cũng giống như dòng sông. Bạn muốn biết tương lai đúng không, nhưng bạn phải chờ thôi.

Tắt máy rồi, nhưng nhớ lại mở máy để nói cái vụ phim ảnh, mà mới nói có một í (ý? hê hê) cho nên giờ phải vô nói cái ý còn lại, cũng quan trọng không kém. Người ta nói phim Ý có cái riêng (như đã nói trên) nhưng chính cái chung đã tạo ra giải thưởng, cái mà cả thế giới đều có – international, đó là 2 cái, cái đầu tiếng Việt dễ dịch rồi, ngôn ngữ điện ảnh (visual language), cái sau, hê hê, là cái mà tui viết nhiều lần rồi
(chịu khó coi lại mấy bài xa xăm trước) mà vẫn chưa tìm được chữ tiếng Việt tương ứng – cái narrative. Hay cái này mới gọi là ngôn ngữ điện ảnh? Hay cả hai? Rõ ràng là Việt Nam thiếu hẳn một ngành semiotics, semantics cho nên không thể nào tiếp cận được thế giới từ góc cạnh này. Nghe rất thấm thía, cần cái international narrative and visual language để đoạt giải. Anh Nghiêm Minh rõ ràng là có cái đó nên nghiễm nhiên được giải rồi, nhưng chắc là cái sau, Hùng thì chắc cũng có cái sau nên được giải, còn phim Ý thì rất mạnh về cái narrative cho nên đương nhiên là được rồi, cũng như Andrzej Wajda vậy, phim của ông narrative mạnh thiệt, cũng như mấy bữa nay mình cảm được từ bài Polonez của Killar.

Tags: , ,

9 Responses to “Sỉ nhục”

  1. AC-Arizona Cowboy Says:

    đâu chỉ BBC đưa tin vụ Hàng Không VN chơi dơ đâu áh. Bài học cho chính quyền VN trong việc tôn trọng quyền con người .Sự ngạo mạn của những kẻ có quyền khiến họ đánh mất sự lương thiện.

    Khách hàng là Thượng đế . Anh ỷ vào các Quan chức Chính quyền cư xử bất công với họ . Họ nhờ công luận thực thi công lý để cho anh bài học nhớ đời . Hy vọng bài học đắt giá này khiến CHÍNH QUYỀN VN sẽ nhớ mãi .

    Đạo đức kinh doanh của VN airline hoàn toàn không có . Tôi đã từng bị đứng suốt chuyến bay mặc dù có vé hợp lệ đàng hoàng .

    Cô CK này tên có 1 chữ C . chuyên chửi

  2. Naomi Says:

    Em muốn copy bài này cùng lời và phần dịch của anh vào blog của em, được không ạ?

  3. Lilia Says:

    Bài này là nhạc trong phim “Klan” (Gia tộc), 1 trong những bộ phim truyền hình nhiều tập thành công nhất của TV 3lan, mở đầu cho trào lưu của hàng loạt các bộ phim truyền hình tương tự, để dân 3lan, nhất là đám đàn bà con gái, “sống bằng phim truyền hình”, coi các nhân vật trong phim như là hình mẫu để học theo.

    Nhưng Ryszard Rynkowski là người trình bày ca khúc này, chứ tác giả của nó là Krzesimir Debski (nhạc) và Jacek Cygan (lời).

    Anh Hải viết chính tả tiếng 3lan sai loạn xị ngậu lên rồi🙂 Mà bác hạ hỏa đi, nghe bác chửi bậy em khiếp hãi quá!

  4. 8Fieu Says:

    wa nha tui coi cal last enry kia.
    Nhac hay lam.
    Loi cung tham thia.
    Bạn muốn biết tương lai đúng không, nhưng bạn phải chờ thôi.
    Vay ma cung co nguoi noi Chaien than thien nha nuoc CHXHCNViet Nam wa xa kia

  5. 2Ti Says:

    Hạ hoả bác ui. Văn hoá cộng sản nó thế. CHấp làm giề😀

  6. neo Says:

    Em ý bảo anh chửi đích danh kìa ^^. Chửi nó một trận cho hả giận đi Chaien. Hahahaha ….

    Em này yêu nước gớm ! Làm mình nhớ đến một lần có một em hỏi mình “vì sao VN nghèo, vì sao mình thua người ta ?”. Mình trả lời đéo thèm suy nghĩ: “ngu nên nghèo; đi học của người ta, học hành không đến nơi đến chốn mà đòi hơn người ta.”. Em ấy giận đỏ mặt mắng mình là đồ phản động. Hahahahah …. Giờ nghĩ lại vẫn còn thấy tức cười.

    Tôi đéo hiểu tại sao người ta dạy thanh niên đủ thứ ảo tưởng về dân tộc mình mà không chỉ cho nó sự thật để nó cầu tiến. Không khá nổi cũng vì vậy thôi.

  7. cátkhuê Says:

    gứm, chửi em thì cứ chửi đích danh, sao phải xa xôi bóng gió.

    lại còn đá ra khỏi friend list nữa chứ.

    đúng là cơn giận của Chaien.

    đọc cái link blog bác Trương Thái Du đi nhé.

    anw, take care/

  8. Naomi Says:

    Bài hát hay. Đọc lời dịch thấy hay hơn nữa.

  9. Zaisev Says:

    Một số bạn yêu nước yêu đảng cũng chửi bỏ mẹ bọn Bỉ trên các diễn đàn đấy bác mập ơi. Bảo là bọn Tây mất nết bịa chuyện để bôi bác chính quyền Việt nam.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: